這次的更新一樣是歌詞,啊哈哈~是說我貌似從來沒在這裡提過我熱愛Brown Eyed Girls的事,真是太離奇~但我不是因為亞當夫婦才轉成BEG團飯的柳,是因為〈Sign〉這首歌就愛上BEG的啊!!!總而言之不管是敏希少女JeA、Rap戰士Miryo、成人偶像N姊Narsha,還是心愛的忙內孫佳人GaIn,我都超愛的啊!!!離題了。這首歌是N姊幫韓劇《荊棘鳥》唱的OST,我用意譯的方式翻成可以唱成中文版的格式,本人真是有才啊唱片公司是不是應該來找我翻譯??!!(←寫在這裡才不會有人看到~)



아는 여자--나르샤  認識的女人--Narsha
中譯歌詞:Feya



알고 있나요? 그대 보고싶어 종일 기다린 나죠.
你會知道嗎? 我多麼想念你 一整天等待著你
그저 가벼운 인사란 걸 알면서 그대의 뒷모습을 보면 다시 서운해지죠.
看著你走來 輕淺地向我問候 離去的那道背影 在我眼裡 總揮之不去



듣고 있나요? 그댄 모르죠... 난 그저 그대의 아는 여자죠.
你聽得見嗎? 你不知道吧… 我不過 只是你 認識的女人啊
그대 왜 날 못 봐요? 언제나 내가 바라보는 곳 그대밖에 없는데...
為什麼不轉過頭 試著看看我 眼裡只有你 看不見別人的我



차라리 내게 잘해주지 마요. 그게 난 더 아파요.
還不如不要 再這樣對我好 那樣讓我更煎熬
애써 그대를 잊으려는 다짐도 다정한 그 미소에, 그 말투에 난 또 무너져.
下定了決心 努力想把你忘掉 又因為你的微笑 溫柔討好 陷進了囚牢



듣고 있나요? 그댄 모르죠... 난 그저 그대의 아는 여자죠.
你聽得見嗎? 你不知道吧… 我不過 只是你 認識的女人啊
그대 왜 날 못 봐요? 언제나 내가 바라보는 곳 그대밖에 없는데...
為什麼不轉過頭 試著看看我 眼裡只有你 看不見別人的我



그대 나를 보세요. 나의 맘을 보세요. 누구보다 그댈 원하는 사람 나인데... 
請你回頭看看我 了解我的心之後 你會知道 這樣渴望你的人 只有我



듣고 있나요? 그댄 모르죠 난 그저 그대와 가까운 거죠 
你聽得見嗎? 你不知道吧… 我不過 只是你 親近的朋友啊
그대 왜 날 못봐요? 언제나 내가 바라보는 곳 그대 밖에 없는데 
為什麼不轉過頭 試著看看我 眼裡只有你 看不見別人的我



느껴지나요? 내가 있어요 언제나 내 바람 그대뿐인데 
感覺得到嗎? 我在這裡呀 守候你 就是我 唯一的願望
그대 알고 있나요 나의 하루를 채우는 사람 오직 그대라는 것.
想像你就在身邊 度過每一天 我多麼可悲 其實你也知道吧



언제나 내 눈엔 오직 그대만 있죠
凝視你 就是我 唯一僅有的盼望



文章標籤
全站熱搜
創作者介紹
創作者 Feya 的頭像
Feya

Feya小姐的...(*黃姊姊景俐超可愛超棒*)

Feya 發表在 痞客邦 留言(5) 人氣(36)